Sergej Jessenin gilt als Inbegriff des russischen Dichters: wortmächtig und reich an Bildern kommen seine Verse daher, urwüchsig, unverkrampft, wie selbstverständlich in ihrer Schlichtheit. Schon a ...mehr
Tong-gyu Hwang, Übersetzt von Kyung-hee Kim, Übersetzt von Theodor Ickler
Titel
Windbestattung 풍장 (風葬)
Untertitel
Gedichte. Bilinguale Ausgabe
Beschreibung
In seinem Vorwort zu diesem Band, dessen aus 70 Einzelgedichten bestehenden Zyklus Hwang Tong-gyu in den Jahren 1982 bis 1995 verfaßt hat, schreibt der Autor: „Ich möchte die Gedichtreihe Windbest ...mehr
Herausgegeben von Kaaren Grimstad, Bearbeitet von Kaaren Grimstad, Übersetzt von Kaaren Grimstad
Titel
Volsunga Saga
Untertitel
The Saga of the Volsungs
Beschreibung
Volsunga saga ranks as one of the foremost works of prose written in thirteenth-century Iceland.
A highly dramatic rendering of tales from the remote Germanic past, the saga presents the Old Norse ...mehr
Verlag
AQ-Vlg
Erscheinungsdatum
26.12.2025
ISBN/EAN
978-3-922441-67-0
Format
Einband - flex.(Paperback)
Status
derzeit nicht lieferbar
Preis
49,00 €
Autor
Sang Yi, Übersetzt von Carolin Ritter, Übersetzt von Nina Jung
Titel
Flügel
Untertitel
Koreanische Novellen • Bilinguale Serie 04
Beschreibung
»Kennen Sie die Geschichte vom Genie, das am Ende ausgestopft wurde?
Mir geht es wirklich gut. In Momenten wie diesen versüsst mir sogar die Liebe das Leben.«
Die Kurzgeschichten Yi Sangs sind Por ...mehr
Amiran Swimonischwili, Herausgegeben von Traian Pop, Übersetzt von Thomas Häusermann
Titel
Gedichte.
Untertitel
Georgisch – Deutsch. Übersetzt, mit Anmerkungen und mit einem Nachwort versehen von Thomas Häusermann.
Beschreibung
Die kommentierte Übersetzung möchte interessierten Lesern helfen, die Distanz zwischen Georgien und dem deutschsprachigen Raum, zwischen dem in einigermaßen geordneten Bahnen dahinlebenden Europa u ...mehr
Historische Begebenheiten und Geschichten aus der Gegend rund um Hochkirch
Beschreibung
Nördlich des Czorneboh thront weithin sichtbar das Kirchdorf Hochkirch auf einer Anhöhe. Auf seinem Ortseingangsschild steht noch ein zweiter Name: Bukecy. So nennen es die hiesigen Sorben. Der Hera ...mehr
Fermín Higuera, Herausgegeben und übersetzt von Tobias Burghardt, Umschlaggestaltung von Juana Burghardt, Herausgegeben und übersetzt von Juana Burghardt
Titel
Ich möchte ans Meer gehen /Yo quiero ir al mar
Beschreibung
FERMÍN HIGUERA, geboren 1961 in Santa Cruz de Tenerife, Kanarische Inseln, lebt seit 1984 in Madrid. Er studierte Musik am Real Conservatorio Superior in Madrid und am Europäischen Konservatorium in ...mehr
Charles Simic, Fotograf: Jörn Vanhöfen, Herausgegeben von Thomas Reche, Übersetzt von Melanie Walz
Titel
Dort unten zu Besuch
Untertitel
Essays und Photographien
Beschreibung
Soeben erschien als Erstausgabe "Dort unten zu Besuch", in dem der große amerikanische Dichter Charles Simic auf humorvolle Weise aus dem Nähkästchen plaudert: Über den Grund, weshalb er immer noc ...mehr
Balkan-Odyssee 1933-1941. Auf der Flucht vor Hitler durch Südosteuropa
Untertitel
Preis der Leipziger Buchmesse 2026 (Kategorie Sachbuch/Essayistik)
Beschreibung
„Nicht nur ein aufwendig recherchiertes, sondern auch ein gut erzähltes, stellenweise bewegendes Buch.“
Frankfurter Allgemeine Zeitung, Michael Martens
Roman. Aus dem Italienischen von Christiane Pöhlmann
Beschreibung
Hochkomisch und einnehmend erzählt Dario Ferrari von Marcello, der sich erfolgreich dem Erwachsenwerden widersetzt – und dem zusehends die Grenzen verschwimmen: zwischen Literatur und Leben, zwischen dem schreibenden Terroristen und sich selbst.
Eine vielschichtig, atmosphärisch dichte Erzählung über Erinnerung, Schuld und die lange Nachwirkung historischer Gewalt.
»Eine Geschichte über Widerstand und Mut in Zeiten tiefster Dunkelheit.« Kristine Bilkau
Dieser Band stellt die wichtigsten dekolonialen Werke, Personen und Konzepte vor und diskutiert die historische Entstehung der Ansätze, ihre aktuellen Entwicklungen sowie Vorteile und Probleme dieses Theoriekomplexes.